Entradas

Mostrando entradas de octubre, 2018
112.- LA LETRA “Ñ” Esta letra, tan representativa de la lengua castellana, es la décimoquinta del alfabeto vigente (no nos olvidemos que la “ch” y la “ll” no figuran en el abecedario actualizado por la Real Academia Española). No existe en el orden latino internacional por lo que España debió batallar bastante para defender su inclusión en los teclados de las computadoras, hasta para defender la identidad de su propio nombre que incluye la “ñ”. Se pronuncia con una conjunción de nariz y paladar (consonante nasal palatal). Es un solo sonido por lo cual debe evitarse el /ni/. Es /niño/ y no /ninio/ . En latín no existía pero determinados grupos consonánticos de esta lengua como /gn/ /nn/ o /ni/ evolucionaron en las lenguas romances   hacia sonidos nasales palatales. En cada una de estas lenguas se fueron utilizando grafías distintas: en italiano y francés /gn/; en catalán /ny/ y en portugués /nh/. En el origen del nuestro idioma (castellano medieval) se optó por el dígrafo