54. “AL” Y “DEL”
En nuestra lengua hay dos palabritas muy breves llamadas
contracciones. En otros idiomas, como el italiano por ejemplo, son muchas más.
Están formadas por la fusión de una preposición y el artículo
masculino “el”.
Su uso NO es optativo sino “obligatorio”. Vale decir que el
hablante no puede elegir, si de expresarse bien se trata, entre utilizarlas o
no hacerlo.
Sin embargo, y una vez más nos remitimos al oyente/televidente,
¡cuántas veces escuchamos decir “a el” o “de el” creyendo que esos usos son
correctos y equivalentes a “al” y “del”.
A pesar de eso hay que tener en cuenta dos situaciones que se
deben distinguir para no caer en construcciones también incorrectas:
1)
No
debe usarse la contracción cuando el artículo “el” forma parte de un nombre
propio o denominación de alguna institución.
Ejemplos:
·
Viajó
de paseo a El Cairo
·
Llegó
el embajador de El Salvador
·
Se
hizo cliente de “El Español”, el café de la esquina.
2)
Tampoco debe confundirse el artículo “el” con
el pronombre personal de tercera persona “él”
Ejemplos:
·
Esta
carpeta es mía y no de él.
·
Dale
tu respuesta a él.
Hasta aquí llegamos hoy. Seguimos la
próxima.
Comentarios
Publicar un comentario